translate("Nos valeurs","Our values"); ?>

translate( "Depuis la fondation en 1983, l'objectif du Bilboquet est de fabriquer les meilleures crèmes glacées et les meilleurs sorbets qui soient.", "Since its creation in 1983, the key corporate objective has been to produce the highest quality of ice creams and sorbets possible. "); ?>

translate( "Tout est fabriqué de façon artisanale (aucune chaîne de production!) avec uniquement des matières premières de très haute qualité, sans additifs ou colorants qui ne soient naturels. Nous utilisons du vrai lait 3.25% et de la vraie crème 35% et comme de raison des jus purs et des vrais fruits. On utilise que du vrai! Les ajouts, biscuits ou autres, utilisés dans nos glaces sont fabriqués sur place par nos pâtissières.", "All our products are handmade (no automatic production lines) with the highest quality ingredients. There are no additives or artificial colorants. Le Bilboquet uses only fresh 3.25% milk, 35% pure cream and 100% fruits and juices. Cookies, brownies and other confections that are incorporated into our ice creams are mostly produced by our own in-house pastry chef. "); ?>

translate( "Nous avons la fierté de faire l'impossible pour utiliser des produits en provenance du Québec et du Canada. Par exemple, notre lait et notre crème proviennent de la région du Saguenay-Lac St-Jean, notre chocolat de la Montérégie, nos emballages et certains de nos fruits des Cantons de l'Est, et plusieurs autres matières premières de la région de Montréal. Certains autres fruits proviennent de la région du Niagara en Ontario ou de la Vallée d'Okanagan en Colombie-Britannique. Même certains de nos T-shirts que portent notre personnel sont fabriqués au Québec à base de coton biologique…", "We are making every effort possible to use local products and we are proud of it! For example, our milk and cream come from the Saguenay region; the chocolate comes from the Montérégie district; some of our fruits come from the Eastern Townships and many other products come from right here in Montreal. We also get some of our fruits from Niagara in Ontario and from the Okanagan Valley in British Colombia. Even our promotional T-Shirts, that our employees wear, are made from organic cotton and are produced in Quebec. "); ?>

translate( "Depuis nos débuts en 1983, nous avons toujours priorisé la récupération et le recyclage. Ceci se répercute à plusieurs endroits dont dans les types d'emballage utilisés (carton recyclé non-blanchi), contenants en plastique recyclable, ou contenant fait à partir d'amidon compostable, réutilisation de l'eau pour le refroidissement des équipements et récupération de la chaleur des équipements (compresseurs) pour chauffer la fabrique. Même dans les magasins, nous préférons utiliser le talent de nos employés en utilisant des tableaux d'ardoise au lieu d'affiches imprimées pour les communications avec notre clientèle. Tous ces petits gestes nous tiennent à cœur!", "Since the creation in 1983, our priority has always been to develop an environmentally friendly product with reutilization and recycling. This philosophy is mostly found in the various packaging we use for our products. For example, we use non-whitened recycled cardboard for our 10 litre boxes of ice cream and sorbet, recycled plastic cups, some of which are also made of biodegradable starch. At our plant we reuse the water from our cooling equipment and we also re-circulate the heat from our equipment in order to heat the plant. In our stores we use chalk boards instead of printed material to inform our clients of our flavors, seasonal specials, etc. Each of these small steps makes up a part of our overall philosophy and we are devoted to developing even more! "); ?>

translate( "Pour en savoir plus suivez le lien vers notre page d'histoire ou notre page Foire aux questions.", "For more informations, follow this link History or our page Frequently asked questions. "); ?>